12 septembre 2004
in my life-the rasmus (la traduc)
In My Life |
Dans Ma Vie |
Feel the heat below my feet | Je sens la chaleur sous mes pieds |
I have to go, no time to sleep | Je dois y aller, je n'ai pas le temps de dormir |
Can't believe the things you say | Je ne peux croire les choses que tu dis |
I turn my head and walk away | Je tourne ma tête et m'enfuis |
You make me sick, you make me nervous | Tu me rends malade, tu me rends nerveux |
Times are gone when you would say | Les moments sont partis quand tu aurais dit |
This is the one and seize the day | C'est l'unique et saisis le jour |
Times are gone for honesty | Les moments sont partis pour l'honnêteté |
My victory is your defeat | Ma victoire est ta défaite |
Oh can't you see you've been mistaken | Oh ne vois-tu pas tu as mal compris |
[Chorus] | [Refrain] |
In my life I decide and it turns me on | Dans ma vie je décide et ça m'excite |
How I am, how I live, who I love | Comment je suis, comment je vis, qui j'aime |
In my way I feel strong | De ma manière je me sens fort |
And it turns me on | Et ça m'excite |
In my life, I decide, I decide, I decide, I decide | Dans ma vie, je décide, je décide, je décide, je décide |
All you do, you can't deny it, it's waste of time, waste of time | Tout ce que tu fais, tu ne peux le nier, c'est une perte de temps, une perte de temps |
Can I suggest that you invest in something more than hopelessness | Puis-je te suggérer que tu investisses dans quelque chose de mieux que le désespoir |
Before you know, the ride is over | Avant que tu le saches, la promenade est finie |
[Chorus] | [Refrain] |
It's up to you if you give it up | C'est à toi de voir si tu l'abandonnes |
It's up to you if you won't stop (X2) | C'est à toi de voir si tu ne t'arrêteras pas (X2) |
It's up to you if you give it up, give it up | C'est à toi de voir si tu l'abandonnes, l'abandonnes |
It's up to you if you won't stop | C'est à toi de voir si tu ne t'arrêteras pas |
It's up to you if you give it up, give it up | C'est à toi de voir si tu l'abandonnes, l'abandonnes |
It's up to you, it's up to you | C'est à toi de voir, c'est à toi de voir |
The record shows that you're dead but you're still living | Le rapport montre que tu es mort mais tu es toujours vivant |
Every time you have died you have been given | A chaque fois que tu mourus on t'a donné |
Another chance to fix your bad attitude | Une autre chance pour réparer ta mauvaise attitude |
And make a move, it's up to you | Et faire un geste, c'est à toi de voir |
It's up to you if you give it up, give it up (X3) | C'est à toi de voir si tu l'abandonnes, l'abandonnes (X3) |
It's up to you (X2) | C'est à toi de voir (X2) |
Give it up (X8) | L'abandonnes (X8) |
Publicité
Publicité
Commentaires